Снежная сказка, 27.11.2013

Елена Аксельрод

Городу ночью холодно стало,
Ночь для него одеяло достала.
Снегом заботливо город одела
И посветлела от доброго дела.
Снег
Людвиг Ежи Керн в переводе Вадима Левина

Вчера еще осень гуляла по паркам
И мир был таким разноцветным и ярким!
Где-то лиловым, где-то багровым,
Где-то сиреневым или же беж.

Сегодня цветное закрашено мелом -
Все снегом укрылось и сделалось белым,
А не лиловым, а не багровым
И не сиреневым или же беж.

Вот если волшебником сделаться мне бы,
Я снегу велел бы, чтоб падал он с неба
Утром - лиловым, в полдень - багровым,
Ночью - сиреневым или же беж.

Но раз колдовство мне еще не дается,
То, так уж и быть, пусть пока остается
Белым-белейшим, светлым-светлейшим,
Нежным-нежнейшим выпавший снег!

Комментировать

    Перейти на страницу https://strogino.mskobr.ru/?strogin-ru
    Перейти на страницу https://strogino.mskobr.ru/?strogin-ru

Детские и взрослые объединения

Документы

    Перейти на страницу посвященную записи в кружки
    онлайн-консультирование Службы практической психологии